Al prinzipèin (emilià modenès)

Llibre en modenès que ens ha regalat na Rosa com a regal
de noces a na Laia i a mi, juntament amb un llibre en venecià.
Mil gràcies, t'hi estam molt agraïts!
(núm 134)

A Léon Werth
A dmand scusa ai ragazô d'avèr dedichê ste lébber chè a un grand. A-i-ho un bòun mutìv, però: ste grand chè l'è al piò bòun amìgh ch'a-i-àbia al mànd. A-i-ho un èter mutìv: ste grand chè al pól capìr incòsa, anch i lébber per i ragazó. A-i-ho un térz mutìv: ste grand chè al sta in Francia e l'ha fam e fràdd. E al gh ha un gran bisàgn d'éser consolê. Se tótt sti mutìv i-n-n'én brìsa abàsta, mè a vói dedichèr ste lébber chè al ragazô ch'l'è stê 'na vôlta sta gran persòuna. Tótt i grand i én stê di ragazô 'na vòlta. (Mo'i én pòch qui ch'i-s l'arcòrden). A coréz alóra la mê dèdica:
A Léon Werth
Quand l'éra un putèin

Aquí tenim un llibre escrit en modenès, un dialecte de l'emilià. A Itàlia és sabut que de dialectes n'hi ha molts, i de llengües també. És sabut també que la majoria d'aquests parlars manquen d'una variant supradialectal que faci d'estàndard. Aquest fet en facilita la seua progressiva dialectalització i futura desaparició, amb el temps. Només en emilià-romanyol, per exemple, podem trobar-lo en bolonyès Al pränzip fangén; en piacentí Al principein, o bé en romanyol E' prinzipì. A part, tot i que encara no formen part de la col·lecció, n'hi ha en pesarès, regià, parmesà, mantuvià... I els que falten encara per venir. Sembla que a Itàlia els agrada molt això de fer versions en subdialectes. Això sí, cada un d'aquests, tot i ser de parlars d'una mateixa llengua distanciats potser per 70 o 80 quilòmetres, l'ortografia no manté cap classe de cohesió interna entre variants. 

El modenès, per exemple, és parlat per unes 330.000 persones. La llengua, l'emilià, té tres milions de parlants. Amb l'annexió del ducat de Mòdena al regne d'Itàlia durant el segle XIX la italianització del modenès començà a accelerar-se a marxes forçades fins els nostres dies. A dia d'avui, tal com ocorre amb tots els altres parlars d'Itàlia, la italianització és altíssima i això afavoreix a la desaparició gradual d'aquestes parles. Actualment quasi el 50% dels habitants de la província de Mòdena no són capaços de parlar en modenès.