El nene príncipe (castellà rioplatense de Buenos Aires)

núm 398
regal de l'amic i traductor del llibre, en Gus.


Llibre publicat a Roquetas de Mar per l'editorial Círculo Rojo a inicis del 2020. El text, traduït per en Gustavo Adriel i amb il·lustracions de na Gisela Lifchitz, és el primer exemple dialectal de Llatinoamèrica. Està escrit en el castellà parlat a la zona de Buenos Aires, a l'Argentina.

En aquesta zona s'hi parla el rioplatense, que és el dialecte que domina bona part del país argentí. Es tracta d'un castellà que s'ha vist influït per altres parles europees com ara l'italià ja que en aquesta regió s'hi produí una onada migratòria des d'Itàlia bastant considerable. En la seva parla quotidiana també hi són presents mostres del lunfardo, un argot propi de l'Argentina.