Ο Μικρός Πρίγκιπας (grec xipriota)

 

núm 399


Aquest llibre està escrit en grec però més concretament, amb la varietat local i dialectal de l'illa de Xipre. Va ser traduït per en Iakovos Hadjipieris i publicat a Nicòsia, capital xipriota, l'any 2018.

El grec xipriota té uns 750.000 parlants. Es tracta simplement d'una varietat dialectal més i com a tal és usada habitualment per a ambients informals, mentre que en els ambients formals com ara l'educació o els mitjans de comunicació, l'opció predilecta pels mateixos xipriotes és la del grec estàndard.

Com a dialecte illenc, i geogràficament apartat de la resta de països de parla grega, el xipriota ha mantingut elements lingüístics molt conservadors per una part, mots propis del grec antic desapareguts al continent i la mar Egea; però per una altra part, ha evolucionat bastant lliurement amb solucions fonètiques diferents a la dels altres parlars grecs o amb manlleus propis que fan, del xipriota, un dialecte d'allò més particular.