Nyathin wo rwoth manok (alur)

Edició en alur adquirida a partir de l'ajut
de na Mertxe.
(núm 275)

Kinde mabino ku oro 6 aneno wang acel cal maleng i kita bu muweco i wi lul ma huk mung,wyire ku ng,inge ma: "pkawa maju kwo i iye". Cal ne tye nyele mubino kamwonyo yedi. Cal ne eni eno.
Juyero i kitabu nia: "Nyelo bemwonyo cam migi zo malungu manang,u igi nyanok de ginyamu ungo. Macen gi gam giwutho dî karacelo man giwutho dui abusiel pi kuro cam uregire kudi igi".
Wiya ugam uparu lembe lee iwi wotho mi lum kare ma ot umbe i iye,e agam ating,o kalamu mi yen mi rangi man ariedo wang,ayo mabilubo kuca. Cal para ne makwong,a ubino kumae:

L'alur és una llengua africana que pertany a la família niloticosahariana. Aquesta família lingüística està situada entre els blocs semítics i bantus i se'n troben exemples des del Txad fins a Kènia. 

La llengua alur però, és parlada per 1.400.000 persones a la Rep. Dem. del Congo i a Uganda i a cap dels dos països gaudeix de reconeixement oficial. Sovint es considera que és una branca de la llengua dels Luo, una ètnia amb llengua pròpia que habita a Sudan del Sud i a les àrees alur de la RDC i Uganda. En el cas d'Uganda la llengua no és oficial ni reconeguda però tampoc està perseguida. Se la deixa fer. De la RDC no en tinc dades però tenint en compte que la majoria de parlants alur són a Uganda, a la RDC pocs privilegis hi haurà cap a aquesta llengua, essent, al cap i a la fi, una més de les tantes parles que hi ha a l'equador africà. 

No hi ha cap estàndard oficial per escriure Alur, però hi ha convencions informals que s'utilitzen en materials escrits i en senyals de trànsit. En certa mesura s'utilitza en programes de ràdio, pel·lícules i llibres. També hi ha una versió d'Alur de la Bíblia.

Al mapa doble que hi ha a continuació, al mapa de l'esquerra hi ha en vermell els noms dels pobles que conformen l'ètnia Luo. Al sud poden veure-s'hi els noms d'Acholi i Aluru, presents també al mapa de la dreta, que és una carta lingüística d'Uganda.